Cine en Casa

El Sonido del Fotograma

Togas y Cine

Paisajes de Cine

Código de Vestuario

Cartelera febrero 2024

Cartelera febrero 2024
Cartelera febrero 2024

Detrás de la voz: Jordi Brau

No quedan cines de verano estrena el año 2020 con una nueva sección: Detrás de la voz, un sitio donde podrás conocer a los actores de doblaje más característicos de nuestro país.

Vamos a empezar con Jordi Brau, la voz en castellano de Robin Williams, Tom Cruise y Tom Hanks entre otros muchos personajes icónicos del cine.

Empezó a doblar al fallecido actor Robin Williams con la película Goodmorning Vietnam, una película con grand dificultad técnica por los cambios bruscos en la voz del actor. Ahí se consolidó su voz en España y siguieron juntos hasta el final.





Resultado de imagen de good morning vietnam


Todo el mundo conoce la historia de Forest Gump.


Resultado de imagen de forrest gump

O el discurso de Tom Cruise en Algunos Hombres Buenos


Resultado de imagen de algunos hombres buenos

En  La Bella y la Bestia de dibujos animados interpretaba a La Bestia. Encontrar la voz carrasposa de un animal y parecerse a la voz original fue una ardua tarea, ya que la cinta estaba pasada por varios filtros de voz. Imitar a una máquina nunca es fácil. Jordi Brau también dobló las canciones.



Resultado de imagen de bestia

Aunque no ha trabajado mucho la animación vuelve a aparecer en una de las míticas películas de Disney: Pocahontas. Brau interpreta a Jonh Smith. 



Resultado de imagen de john smith

En el Discurso del Rey es Colin Firht, el rey tartamudo de Inglaterra.



Resultado de imagen de el discurso del rey pelicula

Y se enfundó en la piel de un afroamericano teñido de rubio en El Quinto Elemento. Aunque no es un actor al que suela doblar lo llamaron por la voz tan aguda que había que poner, casi casi a nivel de un castrati. Un papel difícil requiere a un gran profesional.



Resultado de imagen de ruby rhod

En Hamlet, Jordi Brau tuvo que memorizar todo el texto porque, si desviaba la vista al guión por un segundo, se podría perder la sincronización de los labios y la interpretación del personaje. Las escenas largas no se pueden repetir muchas vez o la voz se resiente.



Resultado de imagen de pelicula hamlet

A Daniel Day Lewis también lo ha interpretado en varias ocasiones: Lincon, Nine, Pozos de Ambición, En El Nombre del Padre, Mi Pie Izquierdo o Gangs os New York y otras muchas películas más:

Resultado de imagen de gangs of new york

Y como olvidar el "Buenos días princesa" más bonito de la historia. 



Resultado de imagen de buenos dias princesa pelicula la vida es bella

En una entrevista con Alberto Blanco, Jordi ha contado que la piratería le dificulta mucho el trabajo. Para evitar filtraciones y posibles pirateos antes del estreno de la película, a los actores de doblaje le pixelan las escenas cinematográficas, dejando solo un óvalo nítido con la boca del actor al que tienen que doblar. Si el óvalo es suficientemente grande, el trabajo se puede hacer sin mucha dificultad pero. Hay que decir que el tamaño del óvalo se va empequeñeciendo proporcionalmente al temor de las filtraciones cinematográficas.

Leave a Reply